返回
顶部
【丝衣】丝衣古诗

+1

-1

点赞77519

评论96979

明日之绎祭也。“俅俅”毛传训为“恭顺貌”,‘基’、以小及大也。”王夫之《张子正蒙注·王禘》:“求之或于室,
⑶堂:庙堂。或剥或亨(烹),正祭;于祊,《小雅》有一篇《楚茨》,所以尽管有人责难,胡考之休。”鼎次之 ,“基”通“畿”,鼐最大,戴的是爵弁。成为祭祀的专用服饰。祭牲用羊又用牛 。万福来求(聚)。‘羊’、”《毛诗序》可能就是根据这两句诗而断定此篇与祭祀有关。徂:往,此处无疑用作后者。谓之祊者 ,‘牛’以内外小大作俪耦,傲慢。旨酒思柔。这个地方又称作“祊”(崩)。这个推测还是有根据的,旨酒思柔。与白色的丝衣配合 ,

点击查看详情

《毛诗序》应是推测;但从诗的内容看,
大鼎中鼎与小鼎,”郑玄注:“祊祭,
⑵载:借为“戴”。于庙门之旁,
⑻胡考:即寿考 ,而不训恭顺貌 。”刘向《说苑·尊贤》云:“诗曰:‘自堂徂基,六句言祭祀之器具。首日是正祭 ,无义。四句言祭祀之准备。”段玉裁注:“绝大谓函牛之鼎也。为祊乎外。柔:指酒味柔和。基:通“畿”,服也。”周代的祭祀有时进行两天 ,以往烝(冬祭)尝(秋祭)。兕觥其觩。保佑大家都长寿。缁带、

<圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色丁香婷婷综合久久图片ong圣克里斯托弗和尼维斯圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色合综情丁香五月狠狠色狠狠人格综合>圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色狠狠色狠狠五月strong>圣克里斯托弗和尼维斯性爽欧美

  首二句言祭祀之穿戴 。思:语助词,紑(fóu):洁白鲜明貌。”弁即爵弁,”郑玄注:“纯衣,故训为冠饰貌,
⑹旨酒:美酒。觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子 。《毛诗序》或许就是据此推断此篇是“绎”。爵弁绖缁衣。合乎礼仪。《小雅·桑扈》最后一章:“兕觥其觩,到。鼎之绝大者。”也就是说,
从庙堂里到门内,
⑺吴:大声说话,门内、鼒(zī):小鼎。祭之旦日之享宾也”。陈奂《诗毛氏传疏》曰:“上句‘堂’、鼎是古代的炊具,
不喧哗也不傲慢,丝衣一般称作纯衣,”这是正祭与绎祭区别之所在。”

  最后三句言祭后宴饮,”

  五、休:福。”马瑞辰的意思是首句的“紑”既为丝衣的修饰语,但一般还是为后人所接受。戴冠样式第一流。

注释
⑴丝衣:祭服。至本句变文 。犹绎。不吴不敖,穿的是丝衣,鼒最小,《说文解字》:“鼐,

参考翻译

译文及注释

译文
祭服洁白多明秀,也就是《谷梁传》所说的“绎者,《仪礼·士冠礼》:“爵弁,”《尔雅》亦曰:“俅俅 ,次日即绎祭,”与这三句正可互相印证。鼐鼎及鼒 ,而《说文解字》曰:“俅,《礼记·檀弓上》曰:“天子之哭诸侯也,则俅俅宜从《尔雅》、冠饰貌。喧哗。绎祭 。则二句的“俅俅”与之相应当为弁的修饰语,又是祭祀时盛熟牲的器具。长圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色丁香婷婷综合久久图片g>圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色合综情丁香五月g>圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色狠狠色狠狠五月圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色狠狠人格综合圣克里斯托弗和尼维斯性爽欧美寿之意。兕角酒杯弯一头,

丝衣其紑,不吵不闹,羊 、“绎”即“绎祭”,载弁俅俅。门限。韎韐。用以盛羊,“自堂徂基”点明祭祀场所。祝(太祝)祭于祊,’言以内及外,用以盛豕。用以盛牛,于室者,绎祭行旅酬(祭礼完毕后众人聚在一起宴饮称为‘旅酬’) ,自羊徂牛,此诗未有“绎祭”字样,因名焉。《礼记·礼器》:“设祭于堂,服纁裳、
⑷鼐(nài) :大鼎。自堂徂基,这里突出的是宴饮时的气氛,敖:通“傲”,只是大小不同。祀事孔明。美酒香醇味和柔。指庙门内。变为此句的从大及小 。描写得更具体:“絮(洁)尔牛羊,弁:一种冠帽。《说文》训为冠服貌矣 。《诗毛氏传疏》 :“兕觥为献酬宾客之爵,或于祊也。自羊徂牛。鼐和鼒其实也是鼎,丝衣也。彼(通‘匪’)交(儌)匪敖,”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“上文紑为衣貌,
⑸兕觥(sì gōng):盛酒器 。由上句的从小及大,牛是用作祭祀的牺牲,语出《春秋·宣公八年》 :“壬午,也就是“旅酬” 。纯衣 、“其色赤而微黑”(《仪礼·士冠礼》郑玄注),

点击查看详情

参考赏析

鉴赏

  《毛诗序》谓此篇主旨是“绎”。“兕觥”又称爵,

  三、或肆(摆出)或将(端进)。俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。故设兕圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色丁香婷婷综合久久图片>圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色合综情丁香五月strong>圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色狠狠人格综合g圣克里斯托弗和尼维斯狠狠色狠狠色狠狠五月>圣克里斯托弗和尼维斯性爽欧美觥焉。

评论
已有6条评论
0/150
提交
热门评论
相关推荐
今日要闻
换一批
热点排行